home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Revista do CD-ROM 83 / CD-ROM 83.iso / essenc / qt5 / QuickTimeInstaller.exe / BRAZIL~1.VLG next >
Encoding:
INI File  |  2002-01-18  |  15.4 KB  |  296 lines

  1. [SplashDlg]
  2. IDS_TITLE=Instalaτπo do %ProductName%
  3.  
  4. [WelcomeDlg]
  5. IDS_TITLE=Boas-vindas
  6. IDS_STRING1=Bem-vindo ao programa de instalaτπo do %ProductName%. Este programa instalarß %ProductName% em seu computador.
  7. IDS_STRING2=╔ muito recomendßvel que vocΩ saia de todos os programas do Windows antes de executar este programa de instalaτπo.
  8. IDS_STRING3=Clique em Cancelar para encerrar a instalaτπo e, em seguida, feche todos os programas que estiverem sendo executados. Clique em Seguinte para continuar com o programa de Instalaτπo.
  9. IDS_STRING4=AVISO: Este programa estß protegido pela legislaτπo e pelos tratados internacionais de direitos autorais.
  10. IDS_STRING5=A c≤pia ou distribuiτπo deste programa ou de qualquer parte dele sem a respectiva autorizaτπo pode resultar em graves penalidades civis e criminais, e serπo aplicadas segundo a extensπo mßxima permitida pela lei em vigor.
  11.  
  12. [Readme1Dlg]
  13. IDS_TITLE=Notas Importantes
  14.  
  15. [RequirementsDlg]
  16. IDS_TITLE=Requisitos
  17. IDS_MESSAGE1=O instalador detectou que este sistema nπo preenche os seguintes requisitos necessßrios para %ProductName%.
  18. IDS_MESSAGE2A=Clique em Seguinte para continuar ou em Cancelar para sair do instalador. Se vocΩ optar por continuar, talvez %ProductName% nπo funcione corretamente.
  19. IDS_MESSAGE2B=Clique em Cancelar para sair do instalador.
  20. IDS_MEMORY=Requer no mφnimo %d Mb de mem≤ria.
  21. IDS_PLATFORM1A=Requer Windows 3.1.
  22. IDS_PLATFORM1B=Requer Windows 3.1, versπo %d.%d.
  23. IDS_PLATFORM2A=Requer Windows 95.
  24. IDS_PLATFORM2B=Requer Windows 95, versπo %d.%d.
  25. IDS_PLATFORM3=Requer Windows 3.1 ou Windows 95.
  26. IDS_PLATFORM4A=Requer Windows NT.
  27. IDS_PLATFORM4B=Requer Windows NT, versπo %d.%d.
  28. IDS_PLATFORM5=Requer Windows 95 ou Windows NT.
  29. IDS_PLATFORM6=Requer Windows NT 4.0.
  30. IDS_PLATFORM7=Requer Windows 95 ou Windows NT 4.0.
  31. IDS_PLATFORM8A=Requer Windows 32s.
  32. IDS_PLATFORM8B=Requer Windows 32s, versπo %d.%d.
  33. IDS_PLATFORM9=Requer Windows 98.
  34. IDS_PLATFORM10=Requer Windows NT 5.0.
  35. IDS_ADMINPRIVILEGES=Requer um nφvel de privilΘgio de usußrio administrativo.
  36. IDS_AUDIO1=Requer capacidade para reproduτπo de arquivos WAV.
  37. IDS_AUDIO2=Requer capacidade para reproduτπo de arquivos MIDI.
  38. IDS_AUDIO3=Requer capacidade para reproduτπo de arquivos WAV e MIDI.
  39. IDS_AUDIO4=Requer capacidade para reproduτπo de arquivos WAV ou MIDI.
  40. IDS_DISPLAY=Requer monitor com capacidade de %s em %s cores.
  41. IDS_RES1=640 x 480
  42. IDS_RES2=800 x 600
  43. IDS_RES3=1024 x 768
  44. IDS_RES4=1280 x 1024
  45. IDS_COLORS1=16
  46. IDS_COLORS2=256
  47. IDS_COLORS3=65.536
  48. IDS_COLORS4=24 milh⌡es
  49. IDS_QTIME1=Requer Quicktime para Windows
  50. IDS_QTIME2=Requer Quicktime para Windows
  51.  
  52. [LicenseDlg]
  53. IDS_TITLE=Contrato de Licenτa de Software
  54. IDS_MESSAGE1=Por favor, leia o seguinte Contrato de Licenτa. Pressione a tecla Av. Pßg. para poder ver o resto do contrato.
  55. IDS_MESSAGE2=VocΩ aceita todos os termos do Contrato de Licenτa precedente? Se vocΩ escolher Nπo, o instalador serß fechado. Para instalar este produto, vocΩ deve aceitar este contrato.
  56. IDS_YES=Concordar
  57. IDS_NO=Discordar
  58.  
  59. [VerifyPasswordDlg]
  60. IDS_TITLE=Senha
  61. IDS_STRING1=O instalador requer que vocΩ digite a sua senha antes de continuar. Digite sua senha dentro da caixa abaixo e depois clique em Seguinte.
  62. IDS_STRING2=Se vocΩ nπo souber qual Θ a senha, nπo poderß continuar. Clique em Cancelar para sair do instalador.
  63.  
  64. [RegistrationInfoDlg]
  65. IDS_TITLE=Registro
  66. IDS_STRING1=O instalador estß preparado para instalar %ProductName%.
  67. IDS_STRING2=Por favor, digite o seu nome, o nome da empresa e o n·mero de sΘrie.
  68. IDS_LABEL1=&Nome do usußrio:
  69. IDS_LABEL2=&Empresa:
  70. IDS_LABEL3=N·mero de &SΘrie:
  71.  
  72. [DestDirDlg]
  73. IDS_DESTDIRGROUP=Diret≤rio de &Destino
  74. IDS_REQUIRED=Espaτo Necessßrio:
  75. IDS_AVAILABLE=Espaτo Disponφvel:
  76.  
  77. [DestDirDlg1]
  78. IDS_TITLE=Escolha uma Localizaτπo de Destino
  79. IDS_STRING1=O programa de instalaτπo instalarß %ProductName% no seguinte diret≤rio.
  80. IDS_STRING2=Para instalar neste diret≤rio, clique em Seguinte.
  81. IDS_STRING3=Para instalar em um diret≤rio diferente, clique em Examinar e selecione outro diret≤rio.
  82. IDS_STRING4=VocΩ pode optar por nπo instalar %ProductName%, clicando em Cancelar para sair do instalador.
  83.  
  84. [DestDirDlg2]
  85. IDS_TITLE=Tipo de instalaτπo
  86. IDS_STRING1=Clique no tipo de instalaτπo desejada e, em seguida, clique em Seguinte.
  87. IDS_TYPICAL=&Tφpica
  88. IDS_TYPICAL2=O programa serß instalado com as opτ⌡es mais comuns. Recomendado para a maioria dos usußrios.
  89. IDS_COMPACT=&Compacta
  90. IDS_COMPACT2=O programa serß instalado com o mφnimo de opτ⌡es necessßrias.
  91. IDS_CUSTOM=P&ersonalizada
  92. IDS_CUSTOM2=VocΩ pode escolher as opτ⌡es que deseja instalar. Recomendada para usußrios avanτados.
  93. IDS_EXTRA=
  94. IDS_EXTRA2=
  95.  
  96. [PackagesDlg]
  97. IDS_TITLE=Selecione os Componentes
  98. IDS_STRING1=Selecione os componentes que vocΩ deseja instalar e elimine os que nπo deseja instalar. 
  99. IDS_COMPONENTS=&Componentes
  100. IDS_DESCGROUP=Descriτπo
  101. IDS_DETAILS=&Detalhes...
  102. IDS_REQUIRED=Espaτo Necessßrio:
  103. IDS_AVAILABLE=Espaτo Disponφvel:
  104. IDS_SELECTALL=Selecionar &Tudo
  105.  
  106. [ListPackageDlg]
  107. IDS_TITLE=Selecione Sub-componentes
  108. IDS_STRING1=Selecione os componentes que vocΩ deseja instalar e elimine os que nπo deseja instalar.
  109. IDS_SUBCOMPONENTS=&Sub-componentes
  110. IDS_DESCGROUP=Descriτπo
  111. IDS_REQUIRED=Espaτo Necessßrio:
  112. IDS_AVAILABLE=Espaτo Disponφvel:
  113.  
  114. [ProgramFolderDlg]
  115. IDS_TITLE=Selecione a Pasta do Programa
  116. IDS_STRING1=O instalador adicionarß φcones α pasta do programa que aparece abaixo. VocΩ pode digitar um novo nome de pasta ou selecionar um nome na lista de Pastas Existentes. Clique em Seguinte para continuar.
  117. IDS_PROGRAMFOLDER=&Pasta do Programa:
  118. IDS_EXISTINGFOLDERS=Pastas E&xistentes:
  119. IDS_SKIPTHIS=&Ignorar >
  120.  
  121. [ReadyToInstallDlg]
  122. IDS_TITLE=Preparado para a Instalaτπo
  123. IDS_STRING1=O instalador disp⌡e de informaτπo suficiente para iniciar a instalaτπo de %ProductName%.
  124. IDS_STRING2=Clique em Voltar se vocΩ deseja fazer alteraτ⌡es antes de continuar. Clique em Cancelar para sair do instalador.
  125. IDS_CURRENTSETTINGS=Ajustes atuais:
  126. IDS_SETUPTYPE=Tipo de instalaτπo
  127. IDS_TYPICAL=Tφpica
  128. IDS_COMPACT=Compacta
  129. IDS_CUSTOM=Personalizada
  130. IDS_COMPONENTS=Componentes
  131. IDS_COMPLETE=Completa
  132. IDS_DESTINATIONDIRECTORY=Diret≤rio de Destino
  133. IDS_PROGRAMFOLDER=Pasta do Programa
  134.  
  135. [Readme2Dlg]
  136. IDS_TITLE=Notas de ·ltimo minuto
  137.  
  138. [FinishedDlg]
  139. IDS_TITLE=Finalizado
  140. IDS_STRING1=A instalaτπo foi completada e %ProductName% jß estß instalado!
  141. IDS_STRING2=Clique em Fechar para finalizar a instalaτπo
  142.  
  143. [FinishedDlg2]
  144. IDS_TITLE=Finalizado
  145. IDS_STRING1=O instalador terminou de copiar arquivos em seu computador.
  146. IDS_STRING2=Antes de utilizar o programa, vocΩ deve reiniciar o Windows ou o seu computador.
  147. IDS_STRING3=Retire todos os discos das unidades e, em seguida, clique em Fechar para completar a instalaτπo.
  148. IDS_RADIO1=Sim, desejo reiniciar o meu computador agora.
  149. IDS_RADIO2=Nπo, eu reiniciarei o meu computador mais tarde.
  150.  
  151. [BrowseDlg]
  152. IDS_TITLE=Escolha o Diret≤rio
  153. IDS_STRING1=Por favor, escolha o diret≤rio da instalaτπo.
  154. IDS_PATH=&Caminho:
  155. IDS_DIRECTORIES=&Diret≤rios:
  156. IDS_DRIVES=&Unidades:
  157.  
  158. [NextDiskDlg]
  159. IDS_TITLE=O Instalador Requer o Pr≤ximo Disco
  160. IDS_MESSAGE=Por favor, insira o pr≤ximo disco, Disco %d. Se os arquivos desse disco nπo podem ser encontrados em outra localizaτπo, por exemplo, em outra unidade, digite o caminho completo ou clique no botπo Examinar para selecionar o seu caminho.
  161. IDS_PATH=Caminho:
  162.  
  163. [ProgressDlg]
  164. IDS_TITLE=Instalaτπo 
  165. IDS_ITEMSREMAINING=Itens Restantes: %d  
  166. IDS_INSTALLING=Instalando: %s
  167. IDS_UPDATING=Atualizando: %s
  168.  
  169. [StartupDlg]
  170. IDS_TITLE=Instalaτπo de %s
  171. IDS_MESSAGE1=Iniciando Instalaτπo de %s.
  172. IDS_MESSAGE2=Por favor, aguarde...
  173.  
  174. [MultipleFileDlg]
  175. IDS_TITLE=Selecione o Item
  176.  
  177. [DownloadSitesDlg]
  178. IDS_TITLE=Sites para Download
  179. IDS_MESSAGE=Por favor, selecione um ponto de instalaτπo para %ProductName% na lista de sites para download abaixo.
  180. IDS_LABEL=Sites para Download:
  181.  
  182. [Buttons]
  183. IDS_BACK=< &Voltar
  184. IDS_NEXT=&Seguinte >
  185. IDS_CANCEL=Cancelar
  186. IDS_BROWSE=&Examinar...
  187. IDS_YES=&Sim
  188. IDS_NO=&Nπo
  189. IDS_CONTINUE=&Continuar
  190. IDS_OK=OK
  191. IDS_CLOSE=Fechar
  192. IDS_PRINT=&Imprimir
  193. IDS_INSTALL=Instalar
  194. IDS_SKIP=Ignorar
  195. IDS_NEWER=Mais Recente
  196. IDS_OLDER=Anterior
  197. IDS_REPLACE=Substituir
  198. IDS_DELETE=Apagar
  199.  
  200. [StringTable]
  201. IDS_STRING1=Nπo hß espaτo suficiente em sua unidade de instalaτπo (%c:) para os arquivos selecionados. Deseja continuar?
  202. IDS_STRING2=O processo de instalaτπo estß incompleto. Se vocΩ encerrar a instalaτπo agora, %s nπo serß adequadamente instalado. Tem certeza de que deseja encerrar a instalaτπo?
  203. IDS_STRING3=Nem todos os arquivos foram copiados (isto Θ, vocΩ optou por ignorar as falhas de instalaτπo). Talvez vocΩ encontre problemas durante a execuτπo de %s por causa da falta desses arquivos. VocΩ deve executar o Instalador novamente se tiver problemas associados com esses arquivos.
  204. IDS_STRING4=O instalador nπo pode escrever no arquivo de destino '%s'.
  205. IDS_STRING5=O arquivo '%s' jß existe. VocΩ deseja substituφ-lo?
  206. IDS_STRING6=O instalador nπo pode abrir o arquivo de destino '%s'. Talvez o arquivo eteja sendo utilizado por outro aplicativo ou ajustado apenas para leitura. Feche o aplicativo ou altere o atributo de apenas leitura do arquivo e tente novamente.
  207. IDS_STRING7=A instalaτπo nπo foi concluφda com Ωxito.
  208. IDS_STRING8=A instalaτπo foi completada com Ωxito.
  209. IDS_STRING9=O instalador nπo pode abrir o arquivo fonte '%s'.
  210. IDS_STRING10='%s' nπo Θ um nome de diret≤rio vßlido.
  211. IDS_STRING11=A verificaτπo verificaτπo por redundΓncia cφclica (CRC) falhou.  '%s' nπo foi copiado corretamente.
  212. IDS_STRING12=
  213. IDS_STRING13=Instalaτπo de %s
  214. IDS_STRING14=Copiando arquivo:
  215. IDS_STRING15=Seleci a localizaτπo de instalaτπo para %s
  216. IDS_STRING16=VocΩ deve desligar ou reiniciar o seu computador para que os novos ajustes tenham efeito.
  217. IDS_STRING17=Deseja reiniciar o seu computador agora?
  218. IDS_STRING18=Gostaria de incluir um desinstalador?
  219. IDS_STRING19=Salvar Arquivo Atualizado Como
  220. IDS_STRING20=Gostaria de manter uma c≤pia do arquivo original?
  221. IDS_STRING21=O arquivo '%s' nπo p⌠de ser atualizado.           
  222. IDS_REPLACE_FILE_EXT_SETTINGS_CAPTION=Registrando Tipo de Arquivo
  223. IDS_REPLACE_FILE_EXT_SETTINGS_MSG=O tipo de arquivo '%s' jß foi registado com o Windows. Deseja substituir aqueles ajustes?
  224. IDS_FIND_MESSAGE=Buscando por componentes instalados...
  225. IDS_APPNAME=Instalador    
  226. IDS_DECOMPFILEERRORMSG=O instalador nπo conseguiu descomprimir o arquivo '%s'.
  227. IDS_MEMERRORMSG=Nπo hß suficiente mem≤ria para continuar.
  228. IDS_CHECKAPACKAGE=Por favor, selecione um pacote para instalar antes de clicar no botπo Seguite.
  229. IDS_FILEDOESNTEXIST=O arquivo "%s" nπo estß na unidade "%s". Clique em Ignorar para ignorar este arquivo ou clique em Instalar para instalar este arquivo.
  230. IDS_NEWERFILE=O arquivo "%s" que jß estß em "%s" Θ mais recente que o que vocΩ estß prestes a instalar. Clique em Mais Recente para manter o arquivo mais recente ou clique em Anterior para substituir aquele arquivo.
  231. IDS_SAMEFILE=O arquivo "%s" que jß estß em "%s" Θ o mesmo que vocΩ estß prestes a instalar. Clique em Ignorar para manter o arquivo ou clique em Substituir para substituir aquele arquivo.
  232. IDS_OLDERFILE=O arquivo "%s"que jß estß em "%s" Θ anterior ao que vocΩ estß prestes a instalar. Clique em Anterior para manter o arquivo anterior ou clique em Mais Recente para substituir aquele arquivo.
  233. IDS_REPLACEFILEWITHFOLDER=Um arquivo chamado "%s" em  "%s" tem o mesmo nome de uma pasta que deve ser instalada. Clique em Cancelar para parar a instalaτπo ou clique em Apagar para substituir aquele arquivo.
  234. IDS_REPLACEFOLDERWITHFILE=Uma pasta chamada "%s" em "%s" tem o mesmo nome de um arquivo que deve ser instalado. Clique em Cancelar para parar a instalaτπo ou clique em Apagar para subtituir aquela pasta.
  235. IDS_UPDATINGREGISTRY=Atualizando o registro...
  236. IDS_DOWNLOADERR=O download do arquivo falhou. O download de '%s' nπo foi realizado com Ωxito.
  237. IDS_NOT_ENOUGH_DISK_SPACE=Desculpe, nπo hß suficiente espaτo livre disponφvel na unidade '%s' para continuar.
  238. IDS_NEWER_INSTALLER=Hß um novo instalador disponφvel. Serß realizado um download do novo instalador, este instalador serß encerrado e, em seguida, o novo instalador serß iniciado.
  239. IDS_NO_DOWNLOAD_NEEDED=Nenhum download foi necessßrio - os arquivos contidos no instalador estπo atualizados.
  240. IDS_TCPIP_CONNECTIONFAILED=Nπo foi possφvel estabelecer uma conexπo com '%s'.
  241. IDS_TCPIP_HTTPGETCOMMANDFAILED=O download do arquivo '%s' nπo foi possφvel. C≤digo do erro = %lu.
  242. IDS_OLDFILEDATAONSERVER=Os dados do arquivo que estπo no servidor sπo muito antigos para serem usados com este instalador.
  243. IDS_HTTP_PROXYAUTHORIZATIONFAILED=A autorizaτπo falhou ao tentar realizar uma conexπo. Por favor, verifique os seus ajustes e tente realizar a conexπo novamente.
  244. IDS_QTUPDATER_CONNECTION_FAILED=O Atualizador QuickTime nπo conseguiu estabelecer uma conexπo α Internet.
  245. IDS_ESTABLISHING_INTERNET_CONNECTION=Estabelecendo conexπo α Internet...
  246.  
  247. [Uninstaller]
  248. IDS_STRING1=Tem certeza de que deseja eliminar completamente o aplicativo selecionado e todos os seus componentes?
  249. IDS_STRING2=Confirmar a Eliminaτπo do Arquivo
  250. IDS_STRING3=O sistema indica que o seguinte arquivo compartilhado nπo Θ mais usado por nenhum programa.
  251. IDS_STRING4=Eliminar o Arquivo Compartilhado?
  252. IDS_STRING5=A desinstalaτπo foi completada com Ωxito.
  253. IDS_STRING6=Desinstalar
  254. IDS_STRING7=Se alguns programas ainda estiverem usando este arquivo e ele for removido, esses programas talvez nπo funcionem. Tem certeza de que deseja remover o arquivo compartilhado?
  255. IDS_STRING8=A desinstalaτπo foi parcialmente bem-sucedida.
  256. IDS_ADMINPRIVILEGESNEEDED=PrivilΘgios administativos sπo necessßrios para desinstalar este software.
  257. IDS_YES=&Sim
  258. IDS_NO=&Nπo
  259. IDS_YESTOALL=Sim para &Todos
  260. IDS_REMOVINGFILE=Eliminando Arquivo:
  261.  
  262. [SelectLanguageDlg]
  263. IDS_TITLE=Selecione o Idioma
  264. IDS_MESSAGE=Por favor, selecione o idioma que vocΩ gostaria de usar durante a instalaτπo.
  265.  
  266. [Check4NewerFilesDlg]
  267. IDS_TITLE=Instalaτπo de %ProductName%
  268. IDS_MESSAGE=O instalador disp⌡e de todos os arquivos necessßrios para completar a instalaτπo escolhida.\n\nClique em Instalar para iniciar a instalaτπo agora ou clique em Atualizar para verificar se hß vers⌡es mais atuais dos arquivos de instalaτπo disponφveis na Web.
  269. IDS_UPDATE=&Atualizar
  270. IDS_INSTALL=&Instalar
  271.  
  272. [DownloadMessageDlg]
  273. IDS_TITLE=Instalaτπo de %ProductName%
  274. IDS_MESSAGE=Efetuando o Download dos Arquivos
  275. IDS_PREDOWNLOADMSG=O download dos dados do instalador necessßrios estß prestes a ser realizado. Se vocΩ disp⌡e de uma conexπo via linha telef⌠nica α Internet, certifique-se de que ela estß ativa e, em seguida, clique no botπo Continuar.
  276. IDS_PREDOWNLOADMSG2=╔ necessßrio estabelecer uma conexπo α Internet. Se vocΩ disp⌡e de uma conexπo via linha telef⌠nica α Internet, certifique-se de que ela esteja ativa e, em seguida, clique no botπo Continuar.
  277. IDS_POSTDOWNLOADMSG=Os arquivos foram transferidos para o seu computador.\n\n\nSe vocΩ disp⌡e de uma conexπo via linha telef⌠nica α Internet, vocΩ pode desconectar-se agora. Ap≤s a desconexπo, clique no botπo Continuar abaixo.
  278. IDS_USEPROXY=&Usar Proxy HTTP:
  279. IDS_USEFTPPROXY=&uSAR Proxy FTP:
  280. IDS_SERVER=&Servidor:
  281. IDS_PORT=&Porta:
  282. IDS_DATASIZE=Quantidade aproximada de dados a serem transferidos:
  283. IDS_USERNAME=&Nome de Usußrio:
  284. IDS_PASSWORD=Sen&ha:
  285. IDS_IFREQUIRED=Nome de Usußrio de Servidor Proxy e Senha (se necessßrio)
  286.  
  287. [DownloadProgressDlg]
  288. IDS_TITLE=Instalaτπo de %ProductName%
  289. IDS_MESSAGE=Efetuando o Download de Arquivos
  290. IDS_MESSAGE2=Os arquivos estπo sendo transferidos para o seu computador.
  291. IDS_STATUS=Estado:
  292. IDS_RECEIVING=Recebendo Arquivo...\t(%d de %d)
  293. IDS_DOWNLOADING=Transferindo\t%s
  294. IDS_BYTESRECEIVED=%luK de %luK
  295. IDS_VISEDATA=Dados VISE
  296.